ProfessionalsIBF select only native-speaker translators, with proven professional and academic credentials. Before getting the certification, we will strictly test them. We continuously monitor and measure their performance according to quality standards defined by industries. We put your message across in over 150 language combinations, using certified professional translators, carefully selected in accordance with industry standards. In the market for language services, IBF's outstanding quality and dedicated customer service could set it apart from the competition.
Contact Now
To stay competitive in the quick-moving international markets, asset management companies need financial translation services. Our team will put our special workflow into practice so as to maintain your ability to provide financial translations quickly and accurately.
Contact Now
The insurance industry relies on legal and technical terms to convey specific ideas in all communication. Our team is ready to provide culturally appropriate and contextually relevant content that will retain the original message between different languages.
Contact Now
As the world’s financial markets continue to interconnect, financial institutions need to abide by regulatory requirements from different countries and legal systems. This means that financial services need a trusted translation partner who can provide localized content that meets the strict demands of a financial institution and complies with regulatory requirements for different governments. IBF Technologies has access to over 160 certified linguists across the globe who are top performers in online or offline financial translations.
Contact Now
Software localization is the process of adjusting a software product's features, user interface (UI), online support, and documentation to the unique cultural customs and preferences of the target market.
Contact Now
Start your global journey! The term "localization" describes the practice of modifying websites to accommodate unique linguistic and functional needs of consumers in a particular market. In order to ensure that the translated versions can function normally, it may be necessary to translate words, modify the user interface layout, add local features, produce online documentation and printed manuals, and engage in software quality assurance operations.The localization of a website typically involves dealing with content, such as web pages, images, animations, videos, etc.
Contact Now
The localization of intellectual property rights is to enable citizens to fully understand the cultural and legal values and legal behavior patterns of intellectual property rights, which plays an important role in the construction of intellectual property rights system. The localization process may includes:Adapting graphics to target markets;Modifying content to suit the tastes and consumption habits of other markets;Adapting design and layout to properly display the translated text;Converting to local requirements;Using proper local formats for dates, addresses and phone numbers;Addres
Contact Now
Localization of multimedia for any situationWe localize and adapt your videos to engage your global audience and achieve your business goals such as:Corporate Videos Promotional Videos Customer Testimonials Product Demos WebinarsSocial Media Videos Podcasts & VlogsVirtual Conferences Presentations Elearning Courses Expert E-learning LocalizationWe can handle anything, from worldwide training concept to E-learning translation, whether you're creating online training materials or your business specialized in elearning production.E-learn
Contact Now
As the world’s financial markets continue to interconnect, financial institutions need to abide by regulatory requirements from different countries and legal systems. This means that financial services need a trusted translation partner who can provide localized content that meets the strict demands of a financial institution and complies with regulatory requirements for different governments. IBF has access to over 160 certified linguists across the globe who are top performers in online or offline financial translations.
Contact Now
One of the areas that garners the most attention in people's life is medicine and health care, which is also one of the topics about which there is the most regular and in-depth international contact. Due to the professionalism and importance of medical and health care, cross-language communication demands extremely accurate language use.
Contact Now
To convey your message clearly and consistently across all languagesWe continuously build and update your language assetsYour translated content is stored in a database called translation memory, which makes it possible to reuse it effectively.We have technology databases, which contain all your company’s key terms in a structured form, in order to maintain the consistency of your message across every language.Varified style guides are considered in a different way, which set down the unique preferences applicable to your brand, and the conventions and language guidelines for your target
Contact Now