The insurance industry relies on legal and technical terms to convey specific ideas in all communication. Our team is ready to provide culturally appropriate and contextually relevant content that will retain the original message between different languages.
Contact Now
Multimedia ServicesA crucial component of any marketing plan is multimedia content.
Contact Now
Start your global journey! The term "localization" describes the practice of modifying websites to accommodate unique linguistic and functional needs of consumers in a particular market. In order to ensure that the translated versions can function normally, it may be necessary to translate words, modify the user interface layout, add local features, produce online documentation and printed manuals, and engage in software quality assurance operations.The localization of a website typically involves dealing with content, such as web pages, images, animations, videos, etc.
Contact Now
Elearning localization refers to modifying material for certain audiences and geographic locations. Language is just the beginning, but it goes much beyond and even includes the switching of visuals!
Contact Now
Our patent advantage:IP expertise MORE THAN 100 experienced translatorsApplicable to your plan
Contact Now
Our Website LocalizationHere at IBF, we offer you a one-stop solution for all of your translation needs. Our global network of certified translators who have experience writing for different audiences in their language. Human translations can help make content relevant to your audience in different languages.
Contact Now
In every country in the globe, a certified translation is one that has been done by a qualified translator who certifies in writing that it is accurate and complete. You might be asked in some circumstances to ensure that this certification is notarized. Even if you have the necessary qualifications, you cannot perform the translation yourself.
Contact Now
Localization of multimedia for any situationWe localize and adapt your videos to engage your global audience and achieve your business goals such as:Corporate Videos Promotional Videos Customer Testimonials Product Demos WebinarsSocial Media Videos Podcasts & VlogsVirtual Conferences Presentations Elearning Courses Expert E-learning LocalizationWe can handle anything, from worldwide training concept to E-learning translation, whether you're creating online training materials or your business specialized in elearning production.E-learn
Contact Now
A last evaluation of your translated papers by experts in particular domains is referred to as professional review. Our specialists come from a variety of academic and professional backgrounds, and they verify that the terminology used in the industry is accurate and current as well as that the material is in accordance with current standards. For really sensitive or significant papers, the professional review service is especially valuable. We suggest the following subject areas for the expert review procedure:Research papers (Medical, Social Science, etc)Ph.D.
Contact Now
What is Patent?A patent is an exclusive right given for an innovation, according to the World Intellectual Property Organization (WIPO). A new product or procedure that offers a novel method of carrying out a task or an innovative technical solution to a challenge qualifies as an innovation. The process by which the good or service was manufactured must be made public if the innovation is to be eligible for patent protection.
Contact Now
We deliver user website localization and technical SEO translations using a cutting-edge platform that can handle high volumes of translation requests. This implies that we can streamline the entire translation process across a number of translators to lower costs and boost productivity for your projects. If you want your target audience to act and interact with your content, translations must sound natural. If your content is not contextual and pertinent to your readers, your online sales will suffer.
Contact Now